Выбери любимый жанр

Дверь в мансарду - Куин (Квин) Эллери - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51
* * *

Помрачневший инспектор позвонил в Главное полицейское управление и приказал выслать две машины с нарядом полиции в дом на Вашингтон-сквер.

Специалисты по отпечаткам пальцев из того же управления уже поджидали их у входа.

Сержант Вели достал где-то по соседству огромную лестницу. Эллери взобрался по ней из сада на покатую крышу, и ему первым делом бросилась в глаза блестящая половинка ножниц со сломанным кончиком. Она лежала полуприкрытой в углублении водосточного желоба прямо над карнизом спальни Карен Лейт.

Когда Эллери выпрямился и взмахнул окровавленным оружием, Терри так оглушительно и радостно заорал из сада, что мистер Квин-младший чуть было не свалился с крыши. А из группы собравшихся в саду, немного поодаль от Терри, донесся другой — истерически-веселый крик Эвы. Девушка без сил упала на руки доктору Макклуру.

Специалисты по отпечаткам пальцев обнаружили ясные и безошибочные следы пальцев Карен Лейт на окровавленном лезвии. И больше никаких отпечатков там не было. Отломанный кончик, извлеченный из горла Карен Лейт, отлично подошел к этой половинке ножниц, что стало уже последним доказательством.

Глава 23

В пятницу вечером Макклуры в сопровождении Терри Ринга отправились в шикарный ресторан в районе во сточных пятидесятых улиц и заказали обед, от которого по выражению Терри, «и не пахло Ист-Сайдом».

Они страшно изнервничались за неделю и большую часть времени обедали молча или довольствовались односложными репликами. Доктор Макклур выглядел утомленным, а Эва — предельно усталой.

— Вот что вам теперь нужно, — наконец сказал Терри. — Хорошенько отдохнуть. Переменить обстановку. Устроить себе каникулы. Забыть обо всей этой канители. И сейчас вы сможете обвенчаться с вашим парнем с Парк-авеню.

— А разве Эва вам ничего не говорила? — удивился доктор Макклур. — Она вернула Скотту обручальное кольцо!

— Нет, не говорила! — Терри отбросил в сторону вилку и уставился на девушку. — Как же это вышло? А? — растерянно произнес он и посмотрел на нее еще пристальнее.

Эва покраснела:

— Это была ошибка. Вот и все.

— Ну надо же, — пробормотал Терри. — Отличная новость, то есть, я имел в виду, очень скверная.

Он опять схватил вилку и с таким ожесточением набросился на филе, что доктор Макклур поднес салфетку к губам, желая скрыть улыбку.

— А почему сюда не пришел мистер Квин? — торопливо спросила Эва, чтобы переменить тему.

— У него, кажется, разболелась голова или что-то еще, — ответил Терри и опять отбросил вилку, к ужасу стоявшего рядом официанта. — Послушайте, красавица моя. Как насчет вас и меня… — Он снова взял вилку. — А, ладно, забудьте.

— По-моему, — произнес доктор Макклур и поднялся, — вам обоим лучше пообедать без меня и выяснить все, что наболело. Я пойду.

— Нет! — воскликнула Эва. — Не уходи, папа!

— Но мне действительно пора, — заспешил доктор. — Думаю, вы меня простите. Сегодня вечером мне нужно повидаться с мистером Квином. Я еще не успел толком поблагодарить его за все, что он для нас сделал.

— Тогда я тоже к нему пойду, — заявила Эва, собираясь встать из-за стола. — Я обязана ему больше, чем кому-либо.

— Нет, вы останетесь, — зарычал на нее Терри, схватив девушку за руку. — Хорошо, док, топайте. Я доставлю ее в целости и сохранности.

— Папа, — всплакнула Эва.

Но доктор Макклур лишь покачал головой, улыбнулся и вышел из зала.

— Знаете, — взволнованно начал Терри, перегнувшись к ней через стол. — Я, конечно, ничего собой не представляю. И сам это понимаю. Но если вы…

— Бедный папа, — посетовала Эва. — Он просто ужасно выглядит. Из-за этого напряжения и тревоги он постарел лет на десять, если не больше. А сегодня вид у него еще хуже, чем вчера. Он…

— Он отличный парень, — с неподдельной теплотой отозвался Терри. — И как я заметил, ведет себя тактично. Мы с ним поладим. Эва, вы…

— А я за него побаиваюсь, — нахмурилась она, разломив вилкой отбивную. — Теперь он с головой уйдет в работу у себя в институте и станет проводить там дни и ночи, как одержимый. Уж я-то его знаю. Ему и правда надо куда-нибудь поехать.

— Ему, вам и мне тоже! — воскликнул Терри. — Мы можем отправиться все вместе.

— Почему? Что вы хотите этим сказать? — спросила Эва, широко раскрыв глаза.

— Я хочу сказать, что мы… вы… Послушайте… — Терри наклонился к ней ближе. — Первым делом я отправляюсь на Парк-авеню и как следует накостыляю этому гаду, который от вас сбежал!

— Терри.

— Ну ладно, ладно. Никуда я не пойду, если вы так скажете, — пробурчал Терри. Его загорелое лицо болезненно искривилось, он тяжело вздохнул и снова наклонился к ней. — Эва, я хочу сказать, что вы и я…

— Пардон, — прошептал решительный голос. Они оглянулись. Это был старший официант.

— Pardon, pardon, monsieur, mais vois faites trop du bruit.[4]

— Xa! — равнодушно откликнулся Терри.

— Месье, будьте так любезны!

— Убирайся отсюда, Лафайет, — произнес Терри, крепко взяв Эву за руку. — Знаете, дорогая, я хотел сказать, что…

— Он говорит, — перебила его Эва и немного отодвинулась, — что вы чересчур расшумелись…

— И если месье не утихомирится, — уже более уверенно добавил старший официант, — я попрошу его покинуть зал!

Терри посмотрел на него, а потом спокойно обратился к Эве:

— Оставайтесь здесь, на месте. — Он поднялся, широко расставил ноги и смерил галльского джентльмена презрительным взглядом. — Если я вас правильно понял, вы сказали, что я слишком раскричался в вашей забегаловке. Что я не в меру «bruit»?

Старший официант попятился.

— Филипп! Антуан!

К нему подбежали два крепко сбитых, смуглых гарсона.

— Проводите мадемуазель и месье…

— Ну, держись, Антуан! — пригрозил Терри.

В зале повисла тишина. Посетители ресторана с ужасом смотрели на них. Эва почувствовала, что ее бросает то в жар, то в холод. Она была готова спрятаться под стол от стыда.

— Пожалуйста, Терри, — прошептала она. — Не забывайте, где вы находитесь… Прошу вас, не надо.

— Ну как, Антуан? — занервничал старший официант.

Смуглый кулак Антуана замахнулся на Терри. Тот немного пригнулся, а Эва закрыла глаза. Она знала, что сейчас в ресторане произойдет драка. Настоящая потасовка. В роскошном, дорогом ресторане. О чем он думает? Завтра в газетах появятся заметки о скандале. Последняя капля, переполнившая чашу…

— Я сказал: держись, — услышала она голос Терри. И его тон был таким странным, что Эва быстро открыла глаза. Терри перехватил руку Антуана и почти умоляюще поглядел на него. Загорелое лицо молодого человека покрылось потом. — Послушай, Антуан, — произнес он, облизав губы, — ты когда-нибудь был влюблен?

Антуан вздохнул и повернулся к старшему официанту.

Тот был белый как мел. И дрожащим голосом поинтересовался:

— Может быть, месье себя неважно чувствует? Может быть, нам надо позвать врача?..

— Любовь. Любовь, — настойчиво повторял Терри. — Ты знаешь, что такое любовь? Знаешь? Амур? Китчи-ку. Л-ю-б-о-в-ь!

— Он сумасшедший, — пробормотал Антуан и осторожно отпрянул назад.

— Да, конечно, я сумасшедший! — заорал Терри, размахивая длинными руками. — Я и впрямь рехнулся и пытаюсь подыскать слова, чтобы сделать предложение любимой девушке, а он еще говорит, будто я слишком расшумелся!

«Теперь мне понятно, какие муки испытывала Жанна д'Арк, стоя в горящем костре», — подумала Эва. Ее щеки пылали. Еще ни разу в жизни она не была так унижена. Ресторан гудел от выкриков. Все хохотали. Даже старший официант с облегчением улыбнулся.

— Вы болван! — тяжело дыша, выпалила Эва и вскочила с места. — После всего, что мне пришлось пережить…

Она бросилась бежать, со всех сторон сопровождаемая взрывами смеха. Это напоминало ночной кошмар. Да как он мог?.. Это какой-то, какой-то…

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело