Земля Павшего - Исьемини Виктор - Страница 34
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая
Джегед ухватил юношу левой рукой за ворот, стиснул, а правой натянул бечевку с грузом, так что виток поглубже вошел между челюстей. Колено мага врезалось в живот бритоголового. Тот мотнул головой, но Джегед держал крепко.
– Мне нужен только один ответ, – тихо, но внятно произнес маг. – Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? Отвечай, но не вздумай шуметь.
Пленник коротко простонал, но тихо. Инига несильно ткнула парня мечом в бедро.
– Отвечай!
Бритоголовый покосился на девушку. Похоже, вид красивой женщины с окровавленными губами произвел на него огромное впечатление. Джегед пнул пленника под колено.
– Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? Не вынуждай меня быть настойчивым.
Руки парня пошевелились, Инига снова ткнула мечом, пленник уронил ладони, ничего не предприняв.
– Кто приказал убить Каспера из башни Скарлока? – Джегед коротко ударил головой, разбив пленнику нос и губы.
Тот дернулся, роняя капельки крови, и наконец ответил:
– Я не знаю... – Слова звучали невнятно из-за веревки, просунутой между челюстей. – Не слышал этого имени. Не знаю.
– Знаешь, – со странной интонацией возразил Джегед. – И я скоро буду знать.
– Ой! – Мороган, до тех пор послушно глядевший в сторону, обернулся.
– На место! – злобно прошипел Джегед. И глянул так сердито, что парнишка мигом уставился в прежнюю сторону.
Инига подняла окровавленное острие меча к носу пленника, тот отшатнулся, но деваться было некуда – за спиной высились массивные короба из толстого бруса.
– Мне некогда, – прошептала девушка. – Ты вынуждаешь меня делать это наспех.
Лезвие почти коснулось лица бритоголового.
– Кто убил Каспера? Кто приказал это сделать? – Джегед дернул бечевку, которая тут же впилась в углы рта пленника. – Отвечай, я же не отстану.
– Я не знаю... я не знаю... – бормотал парень, его взгляд перебегал от Джегеда к Иниге. – Нет, нет, не знаю...
Девушка чуть надавила мечом, заколдованный клинок прочертил на щеке красную полосу, кожа лопнула, побежала струйка крови. Инига отняла оружие от лица парня и оглядела мокрое острие. Бритоголовый со страхом следил за руками девушки.
– Не отвлекаться! – Джегед снова пнул парня. – Кто приказал убить Каспера?
Пленник молчал.
Инига принялась тихонько напевать, глядя на трофейный меч. Кровь на острие пошла пузырями, зашипела, стала испаряться, на металле запеклась черная корка. Клинок раскалился, наливаясь красным свечением.
– Кто убил Каспера? – снова спросил Джегед. – Кто приказал убить?
– Не надо! – прохрипел юноша, глядя на Инигу, он понимал, что она заканчивает читать заклинания и сейчас начнет новую пытку.
– Придется, – отрезала девушка. – Кто убил Каспера из башни Скарлока? Соображай быстрее!
Тлеющее красным лезвие медленно поползло к лицу пленника.
– Не надо!
– Кто убил Каспера из башни Скарлока?
– Нет!
Парень ерзал спиной по ящикам, к которым его прижал Джегед, руки пленника скребли доски.
Рядом тяжело вздохнул Мороган, но не оборачивался, исправно наблюдал за моряками. Ему происходящее было совсем не по душе.
– Нет! Нет!..
– Тихо! Парень, лучше не шуми, не то я отрежу тебе язык и заткну пасть. Тогда ты напишешь нужное имя собственной кровью на этом ящике.
– Ну, говори, – нежно попросила Инига, помахивая дымящейся сталью. – Ну, миленький, ты же можешь, говори! Пожалей себя, ну?
– Вы не знаете... – в отчаянии выдохнул пленник, – я не могу! Во имя Павшего, я не могу!
Из глаз бритоголового покатились слезы.
– Но мне нужно знать, – возразил Джегед, – дорогая, дай мне этот меч. Мы теряем время.
– Абенетмор! – выдохнул пленник.
– Абенетмор? Это имя? Название? Корабль? Город? Титул? Что это – Абенетмор?
Бритоголовый не отвечал. Он начал краснеть, задыхаться, глаза закатились, так что зрачки едва виднелись из-под век. Отпихнул удивленного Джегеда, вцепился в ворот кольчуги обеими руками... ноги ослабли и пленник, хрипя, пополз вниз. Нарядный лимонный плащ зацепился за головку гвоздя, торчащую из доски, и с треском разошелся уродливой прорехой...
– А! Во имя Павшего! Парень, ты что?!
Джегед оттолкнул Инигу с ее раскаленным клинком, ухватил пленника за грудки и рывком поставил на ноги, тот корчился и гримасничал, в лице юноши не было ничего человеческого, оно превратилось в уродливую маску, бечевка, пересекавшая рот, лопнула, в глаза Джегеду брызнула кровь, колдун отшатнулся, утираясь.
Инига подхватила оседающее тело в лимонном плаще, но не могла удержать, пленник, дергаясь в конвульсиях, заваливался на землю... Из-под кольчуги на шее показалась изящная витая цепочка, странное украшение впилось в горло и душило, неудержимо стягиваясь. Джегед снова подскочил к пленнику, упал над ним на колени, попытался просунуть под цепь пальцы, но уже не удавалось – удавка сошлась туго. Инига присоединилась к жениху, они хором запели заклинания, пытаясь освободить бритоголового от удавки. Мороган тоже пришел на помощь, позабыв свой пост. Совместными усилиями троим магам удалось ослабить цепь, полумертвый пленник сделал судорожный вдох...
Позади раздался оглушительный грохот – куда громче самой страшной грозы. Над пирамидой ящиков и бочонков встал столб огня, взмыли обломки досок, хлынуло масло из разбитых горшков, закружился вихрь огненных искр. Земля содрогнулась, Джегед свалился на пленника, на него рухнула Инига, Морогана отшвырнуло на ящики... Голова паренька со стуком ударилась о доски. Высвободившаяся цепь мигом стиснула горло бритоголового, он вздрогнул в последний раз. Джегед вскочил, швырнул на плечо бесчувственное тело Морогана, схватил Инигу за руку и увлек за штабель, под которым осталось распростертое тело в бледно-желтом плаще... Новый грохот, сотрясение почвы – и ящики, за которыми укрылись беглецы, взмыли в столбе пламени. Джегед, сгибаясь под тяжестью ноши, спешил к холмам, за спиной летали горящие доски, спиралью свивались черные струи горячего дыма, орали матросы с барки... Уже ныряя в распадок между буграми, Джегед разглядел среди дыма и пламени ярко-желтый плащ. Огромный маг шагал сквозь вихри пламени с занесенным мечом...
За холмом сразу стало тише, но почва вздрагивала и здесь, когда с берега доносился грохот. Джегед поставил Морогана на ноги, тот пошатнулся. Колдун схватил мальчика за ворот и помог удержать равновесие. Инига была более деликатна – она поволокла кузена под локоть.
– Вы чего?! – встретил криком Годвин. – Не могли потолковать с каким-то лысым сопляком без того, чтобы сжечь полгорода?
Лошади волновались, воин с трудом удерживал серого скакуна Иниги. Молодая лошадка оказалась пугливой.
– Уходим! – рявкнул Джегед. – В седла! Годвин, помоги пацану!
– Я сам! – сердито огрызнулся Мороган. Паренек уже достаточно пришел в себя, чтобы пререкаться.
– Заткнись, Мороган!
Всадники промчались по оврагам, разбрасывая из-под конских копыт грязь и мусор, обогнули опасный участок и вылетели из-за холмов на дорогу вдалеке от горящей барки. У пьяных моряков хватило отваги вступиться за имущество нанимателя – на собственную голову. Джегед был уверен, что колдун в желтом способен без труда разогнать и вдесятеро большую толпу.
Беглецы, лавируя между подводами и вереницами грузчиков, проталкивались к воротам в старой стене. Продвижению мешала толпа, лысый маг устроил такой шум, что из дальнего конца пирса сходились зеваки. Вдобавок к грохоту и сотрясению тверди внимание привлекали столбы дыма над гаванью.
Годвин пытался расспросить друзей, он-то – единственный из всех – не понимал, что происходит. Джегед отмахивался, но по виду друзей воин догадался, что нападение закончилось неудачно.
В воротах окликнули стражники:
– Что в порту? Что дымит?
– Колдун! – выдохнул Джегед. – Какой-то безумный колдун напал на купцов! Во имя Павшего, неудачный день, чтобы нанять посудину!
- Предыдущая
- 34/58
- Следующая