Выбери любимый жанр

Старикам тут не место - Маккарти Кормак - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Помоги.

Чигур вынул из-за пояса пистолет. Посмотрел человеку в глаза. Тот отвернулся.

Гляди на меня, сказал Чигур.

Человек посмотрел и снова отвернулся.

По-английски говоришь?

Да.

Не отворачивайся. Я хочу чтобы ты глядел на меня.

Человек посмотрел на Чигура. На занимающийся новый день. Чигур выстрелил ему в лоб и стоял наблюдая. Наблюдая как лопаются капилляры в его глазах. Как гаснет в них свет. Как исчезает его отражение в том уходящем мире. Затем сунул пистолет за пояс и еще раз оглядел улицу. Подобрал сумку повесил «узи» на плечо перешел на другую сторону и захромал на стоянку гостиницы где оставил свою машину.

V

Мы перебрались сюда из Джорджии. Наша семья перебралась. Как тогда бывало: лошадь да крытый фургон. Знаю это совершенно точно. И много чего знаю про историю нашей семьи историю не такую простую. Говорят мол сказки живы а правда и дух испустила. Видно в смысле что быль за сказкой не угонится. Но я в это не верю. Думаю когда ложь расскажут и позабудут правда остается. Ветер ее не носит и время ее не меняет. Ее нельзя сделать правдивей как нельзя делать соль солоней. С ней ничего не поделаешь потому как она такая какая есть. Вот о чем речь. Слыхал ее сравнивали с камнем – может в Библии – и не стал бы это оспаривать. Но она остается когда и камень рушится. Наверняка найдутся люди которые не согласятся с этим. И таких большинство, сказать по правде. Но мне никогда не удавалось узнать во что они верят.

Всегда стараешься быть заодно с обществом. Я вот допустим всегда хожу на уборку кладбищ. Дело благое.

Женщины устраивают пикничок на травке и конечно собирается компания но еще ты кое-что делаешь для того кому самому этого не сделать. Можете издеваться говорить что не хотелось бы чтоб они разгуливали по ночам. Но по мне все гораздо серьезней. Ну да, общество и уважение к мертвым все так но мертвые требуют от вас слишком много что может оказаться вам не по душе или даже непонятно и от них бывает непросто отделаться. Очень непросто. Такое чувство будто они не желают вас отпускать. Поэтому любая мелочь помогает, в этом смысле.

Вот я на днях говорил про газеты… На прошлой неделе вычислили пару в Калифорнии которые сдавали старикам комнаты а потом убивали их закапывали во дворе и обналичивали их страховку. Сначала они их мучили, уж не знаю зачем. Может у них телевизор сломался. Вот что пишут об этом газеты. Читаю: Соседи забили тревогу когда из дома выбежал голый человек в собачьем ошейнике. Такого ни за что не придумаешь. Не стоит даже пытаться.

И только тогда на них обратили внимание. А что там вопили да копали могилы во дворе это никого не встревожило.

И это в порядке вещей. Я сам смеялся когда читал. А что еще остается делать.

До Одессы было почти три часа пути и уже стемнело когда он добрался до города. По дороге слушал переговоры дальнобойщиков по радио. Правомочное ли он здесь лицо? Черт его знает. Пожалуй если он увидит как ты совершаешь преступление то может действовать. В таком случае я перековавшийся преступник. В самую точку старина.

Он купил карту города в придорожной закусочной расстелил на сиденье патрульной машины пока пил кофе из пластмассового стаканчика. Достал из бардачка желтый маркер прочертил на карте свой маршрут сложил карту положил рядом на сиденье выключил свет в салоне и завел мотор.

Дверь открыла жена Ллуэлина. Он снял шляпу и тут же пожалел об этом. Она зажала рот ладонью и схватилась за косяк.

Виноват мэм, сказал он. С ним все в порядке. С вашим мужем все в порядке. Я просто хотел поговорить с вами если не возражаете.

Вы не обманываете меня нет?

Нет мэм. Не обманываю.

Вы приехали из Сандерсона?

Оттуда.

Чего вы хотите?

Просто хотел повидать вас. Поговорить о вашем муже.

В дом вам нельзя. Перепугаете маму до смерти.

Я только оденусь.

Хорошо мэм.

Они поехали в кафе «Саншайн» сели в дальнем углу и заказали кофе.

Вы знаете где он?

Нет не знаю. Я уже вам говорила.

Помню.

Он снял шляпу положил рядом и пригладил волосы рукой.

И не слышали о нем?

И не слышала.

Ничего?

Ни слова.

Принесли кофе в тяжелых белых фарфоровых кружках. Белл помешал в своей. Поднял ложечку и смотрел на дымящийся серебристый кофе.

Сколько денег он вам оставил?

Она не ответила. Белл улыбнулся.

Так что вы хотели сказать? Можете говорить.

Я хотела сказать что шерифа это не должно касаться.

Почему бы вам не забыть что я шериф.

А кто ж вы тогда?

Вы ведь знаете что у него неприятности.

Ллуэлин не сделал ничего противозаконного.

У него неприятности не со мной.

А с кем же?

С кое-какими очень плохими людьми.

Ллуэлин может постоять за себя.

Не против если я буду звать вас Карла?

Мое имя Карла Джин.

Карла Джин. Так пойдет?

Да. А вы не станете возражать если я буду называть вас шерифом?

Белл улыбнулся. Сказал:

Не буду.

Ладно.

Эти люди убьют его, Карла Джин. Они не отступятся.

Он тоже. Такого еще не было чтобы он отступался.

Белл кивнул. Отхлебнул кофе. Лицо качавшееся в кривом зеркальце темной жидкости предвещало трагедию. Все становится непредсказуемым. И ничего нельзя предотвратить. Он поставил чашку и взглянул на молодую женщину.

Хотелось бы сказать что это ему поможет. Но должен признаться вряд ли это так.

Он такой какой есть, сказала она, и таким останется. Потому я и вышла за него.

Но вы давно не слыхали о нем.

Я и не ждала что он даст о себе знать.

В ладу живете, трудностей не возникает?

Ничего у нас не возникает. А когда возникает мы справляемся.

Счастливые вы люди.

Да мы такие.

Она смотрела на него.

Почему вы меня спросили?

О трудностях?

О трудностях.

Просто поинтересовался.

Случилось что-нибудь о чем вам известно а мне не известно?

Нет. То же самое я мог бы спросить у вас.

Только я бы вам не сказала.

Да.

Думаете он бросил меня, так?

Не знаю. А что, бросил?

Нет. Не бросил. Я знаю какой он.

Знали каким он был.

Какой сейчас знаю. Он не изменился.

Может быть.

Но вы в это не верите.

Честно говоря не доводилось еще встречать человека которого бы деньги не изменили, даже слышать о таком не приходилось. Он был бы первым.

Значит он будет первым.

Надеюсь на это.

Правда надеетесь, шериф?

Да. Правда.

Его ни в чем не обвиняют?

Нет. Его ни в чем не обвиняют.

Но это не значит что потом не обвинят.

Да. Не значит. Если доживет до «потом».

Ничего. Он еще живой.

Надеюсь вас это больше успокаивает чем меня.

Он отпил кофе и поставил кружку на стол. Посмотрел на нее. Сказал:

Ему надо сдать деньги в полицию. Они известят об этом через газеты. Тогда эти люди возможно оставят его в покое. Не могу гарантировать. Но не исключено. Это его единственный шанс.

Вы и так можете напечатать в газетах.

Белл внимательно посмотрел на нее. Сказал:

Нет. Не могу.

Или не хотите.

Пусть так, не хочу. Так какая там сумма?

Не понимаю о чем вы.

Ладно.

Не возражаете если я закурю? спросила она.

Мы еще в свободной стране.

Она закурила сигарету и отвернулась чтобы выдохнуть дым в зал. Белл наблюдал за ней. Спросил:

Как думаете чем все это закончится?

Не знаю. Ничего не знаю о том чем это закончится. А вы?

Я знаю чем это не закончится.

«И они жили долго и счастливо», этим не закончится намекаете?

Что-то вроде того.

Ллуэлин не лыком шит его голыми руками не возьмешь.

Белл кивнул.

Я кажется говорю что вам следовало бы побольше беспокоиться о нем.

Она глубоко затянулась сигаретой. Изучающе посмотрела на Белла.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело