Алиса в стране любви - Мартон Сандра - Страница 24
- Предыдущая
- 24/24
– Ладно, Bebe, – прошептала она жеребцу, замедляя ход. – Это частная собственность, мистер.
– Нет, – прозвучал вежливый ответ.
– Здесь только одно ранчо, и вы – нежеланный гость на нем.
– Это не делает его частной собственностью.
Bebe забил копытом и закрутил головой. Алиса приникла к его уху, что-то прошептала, и он успокоился.
– Вы хорошо управляетесь… с жеребцом, – заметил испанский принц.
Алиса вспыхнула.
– Откуда ты узнал, что я поеду по этой дороге?
– Джордж был так любезен сообщить мне.
– Джордж – старый дурак. Что вам здесь нужно, Ваше Высочество?
Действительно, что? Он приехал, чтобы закончить эту историю, но, увидев Алису, растерял всю свою решимость.
Весь полет он думал о том, что скажет ей, когда они встретятся. Он скажет, что она была с ним только для того, чтобы получить то, что ей нужно.
– Сделка не имеет обратного хода, – на всякий случай предупредила Алиса, когда он не ответил.
– Я приехал не за этим.
– А зачем? Говори быстрее, мне нужно возвращаться и работать.
– Я слышал, ты решила разводить и тренировать лошадей.
– У Джорджа длинный язык.
Лукас улыбнулся. Как же она ненавидела эту понимающую, самоуверенную улыбку!
– Да, я развожу и тренирую лошадей. Не андалузцев, как ты, но не всех волнует только лишь родословная.
Это был подлый удар, и она знала это. Лошади Лукаса были великолепны, она ездила на них вместе с ним.
– Но по-прежнему ездишь на Bebe.
– Ты назвал его тираннозавром. Лукас засмеялся.
– Бронтозавром. Но я был неправ. Он великолепен, теперь я смог рассмотреть его по-настоящему.
– Мне не нужны твои похвалы!
– Это честность. Он красивый, смелый, умный… Такие качества у мужчины…
Лукас нахмурился и замолчал. А как же отрепетированный спич на тему того, что он думает о женщине, которая использует мужчину в своих целях?
Он сам предложил брак из прагматических соображений. Они подходят друг другу, у них общие интересы – это его слова. Если они поженятся, ранчо станет ее…
В чем он может обвинить ее, кроме как в том, что она разбила его сердце? Что без нее жизнь не имеет смысла? Разве она не чувствует того же?
Жеребец нетерпеливо зафыркал.
– До свидания, Ваше Высочество! – Она тронула бока Bebe.
Лукас подался вперед и схватился за уздцы.
– Отойди от лошади. – Алиса засмеялась. Черт, он проделал весь этот путь не для того, чтобы она смеялась над ним. – Я сказала…
– Я слышал, что ты сказала.
– Что ты делаешь?! – (Лукас уже стаскивал ее с лошади.) – Поставь меня! Черт тебя побери, Лукас!
– Уже побрал! И тебя поберет, если мы будем продолжать лгать себе и друг другу.
– Ты еще смеешь говорить о лжи? – Алиса отбросила с лица волосы, щеки ее горели, глаза гневно сверкали. – Ты – самый большой лжец в мире.
Лукас поставил ее на ноги.
– Я должен был сказать тебе про контракт, признаю, но…
– Но ты всегда должен получить то, что возжелал. Тебе потребовалась жена, а я оказалась под рукой.
– Ты не можешь так думать на самом деле!
Проблема была в том, что она действительно так не думала. Если бы Лукасу Рейзу потребовалась жена, к его услугам была бы сотня женщин, жаждущих ею стать. Тогда снова возникает тот самый вопрос, который не давал ей спать ночами:
– Тогда почему ты скрыл от меня правду?
Лукас глубоко вдохнул, задержал дыхание и выдохнул. Он никогда еще не чувствовал себя таким неуверенным в себе.
– Вот видишь, ты не можешь ответить на этот вопрос. Ты просто подумал, что тебе пора жениться, а тут я подвернулась, такая уступчивая…
Лукас усмехнулся.
– Это ты-то уступчивая, amada?
– Как бы там ни было, я оказалась рядом…
– А я, – Лукас уже не думал об осторожности, о решении не открывать все карты, – а я… безумно в тебя влюбился. – Он взял в ладони ее лицо и заглянул в глаза.
Алиса от удивления открыла рот, потом закрыла.
– Почему ты выглядишь такой удивленной? – Голос Лукаса стал мягким, как и прикосновение его рук. – Разве ты не поняла, что со мной произошло? Я люблю тебя. Я боготворю тебя. Просто я был трусом и боялся признаться в этом даже самому себе. Поэтому я уцепился за этот чертов контракт, чтобы удержать тебя рядом с собой.
Глаза Алисы наполнились слезами, но она не могла позволить, чтобы Лукас видел ее плачущей. Потому что тогда он узнает правду – что она любит его, давно любит и будет любить всегда.
– И… и что? Ты рассчитываешь, что я скажу, что, раз ты любишь меня, я прощаю тебя за ложь, потому что сама тебя люблю, да?
– А это так? – с улыбкой спросил Лукас.
– Что так? Что я тебя прощаю?
– Что ты меня любишь?
Время остановилось, мир вокруг них застыл. Алиса посмотрела в золотистые на солнце глаза испанского принца, ее принца, и выпустила любовь из плена своего сердца на свободу.
– Да. О, да, Лукас, да! Я очень люблю тебя!
Он прижал ее к себе крепче, ее руки взметнулись вверх и обвили руками его шею. Он целовал ее, а она целовала его… Но тут Bebe заржал, подошел и сунул свой черный нос между ними.
Лукас расхохотался.
– Да он ревнует!
– У него есть все основания. Лукас крепко сжал ее в объятиях.
– Алиса Монтеро Макдоноу, окажешь ли ты мне честь, став моей женой?
Алиса больше не сдерживала слез.
– Я буду горда стать вашей женой, Ваше Высочество.
Лукас вскочил на спину жеребца, подхватил Алису, посадил ее впереди себя, и они медленно двинулись в сторону ранчо сквозь теплое и прекрасное техасское утро.
Их свадьба была похожа на сказку.
Церемония проходила в поместье Лукаса в Марбелье, на вершине холма, откуда открывался прекрасный вид на море. Невеста была ослепительна в белом кружевном платье. Платье было новым, а вот кружевная мантилья принадлежала бабушке Лукаса.
Было шампанское и лобстеры; были танцы под музыку фламенко, которую исполнял известный гитарист, под струнный квартет и под популярную рок-группу. Когда рок-музыканты «вышли из образа», они прекрасно исполнили старинный вальс, и принц Феликс станцевал его с невестой внука.
В спальню Лукас отнес молодую жену на руках. Он нежно целовал ее, шептал слова любви, а потом вышел на балкон, чтобы успокоиться, потому что волновался как в первый раз.
Весь последний месяц они спали врозь, да плюс еще два месяца, когда они были в разлуке… После примирения они не заходили дальше пылких, голодных поцелуев – это была идея Лукаса. Он хотел, чтобы эта ночь стала для них по-настоящему первой – таков был его подарок любимой.
Но он не знал, какой подарок приготовила для него Алиса. Оставшись одна, она сбросила подвенечное платье и переоделась в белую кружевную ночную рубашку, которую сшила для нее Долорес.
– Я люблю тебя. Всем сердцем, – вырвалось у Лукаса, когда он увидел ее.
Алиса приблизилась к нему. Он притянул ее к себе и поцеловал, потом подхватил на руки и понес к кровати. Белые наволочки были усыпаны лепестками красных роз.
– Лиса, – нежно произнес Лукас.
Он раздевал ее и раздевался сам, не прекращая ласк и поцелуев.
Когда, обнаженные, они стояли друг против друга, Алиса торжественно сказала:
– Сегодня наша первая ночь как мужа и жены. Но ты помнишь, мой принц, как мы впервые занимались любовью?
Лукас потерся губами о ее губы.
– Мне никогда не забыть этого, amada.
– А ты помнишь, что мы не предохранялись?
Глаза Лукаса потемнели.
– Amada, ты хочешь сказать?..
– Да, любовь моя. У нас будет ребенок.
Глаза Лукаса наполнились влагой, подозрительно напоминавшей слезы.
– Я люблю тебя.
Он подхватил на руки спою принцессу и целовал ее, пока небо не взорвалось фейерверками.
- Предыдущая
- 24/24