Желание леди - Александер Виктория - Страница 37
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая
– Вы не планируете оставаться в доме? – Глаза ее широко распахнулись от удивления. – Но это ваш дом. Теперь – наш. И вы – мой муж.
– А вы – моя жена. Однако вы только что сказали, что не станете спать со мной в одной постели.
– Я злилась. До сих пор злюсь.
– С чего бы это вам злиться?
– С чего? Надо подумать. Вы сказали мне едва больше дюжины слов, за исключением брачной клятвы, с того момента, как упали той ночью с моего балкона. Вы обращались со мной так, будто я незнакомка. Незнакомка, которую вы не желаете знать. И несмотря на тот факт, что вы говорили (должна заметить, с пугающей частотой), как сильно вы меня хотите, вы даже не планируете… сделать меня настоящей женой.
– Этого я не говорил.
– Вы сказали, что собираетесь спать где-то в другом месте.
– Здесь неуместно слово «спать».
– А, понимаю. Вы собираетесь… развлекаться…
– Надеюсь, вы тоже развлечетесь, – ответил Найджел со знакомой озорной улыбкой.
– Я не потерплю, чтобы со мной так обращались. Я не одна из ваших любовниц. Это с ними вы делали, что хотели, а потом удалялись в клуб, к друзьям или к следующей женщине.
– А вы много обо мне знаете. – Тон его был угрюмым, но в глазах явно были заметны искорки веселья.
– Не думаю, что это смешно! Совсем не смешно. Вы в высшей степени неприятный, по-настоящему ужасный и… и эгоистичный…
– Простите меня. Я вел себя ужасно, просто я все еще очень зол.
– На меня?
– На все. На обстоятельства, в которых мы находимся. На… на судьбу.
– В данный момент я и сама не особенно довольна судьбой. Это не то, о чем я мечтала.
– Фелисити, у меня такое ощущение, будто я больше не контролирую собственную жизнь. У меня будто нет больше права влиять на мое собственное будущее. Это неприятно. Это расстраивает. Мне это не нравится.
– Очевидно, вы придаете мне качества, о наличии которых я и не подозревала. Разумеется, потому что я не могу вспомнить, чтобы кто-то относился ко мне так же ужасно, как вы, или злил меня столь же сильно.
– Я запомню это и попытаюсь не сердить вас в будущем. – Он важно кивнул в подтверждение сказанного. – Я не хочу, чтобы наша холодность в будущем плохо повлияла на наших детей.
– Детей не будет. Будущего не будет. Я передумала. Я не хочу выходить за вас замуж.
– Боюсь, уже поздно.
– Не говорите глупости. Мы женаты даже еще неполный день. Все можно изменить.
Найджел смотрел на нее с веселым недоверием:
– Это нельзя изменить. Неужели вы не понимаете?
– Глупости, Найджел. Способы существуют. Должны быть. Можно аннулировать брак? Если мы не… – она кивнула на кровать, – делим.
– Не делим?! – Он указал драматическим жестом на кровать. – Это не основание для аннулирования брака. Причины для этого могут быть разные – например физическое нездоровье одной из сторон.
– Что? – Фелисити озадаченно сдвинула брови. Вдруг она осознала, что именно имелось в виду. Пробелы в знаниях, полученных на континенте, восполнила ее мать. – А, понимаю… Неужели вы… – Она посмотрела на его брюки. – Неужели вы нездоровы?
– Вы что, сошли с ума? У меня все в порядке. Я здоров. И потом, я не собираюсь объявлять всему свету, что мы спим в разных кроватях.
– Ну да, в вашу немощность никто бы не поверил. У вас есть определенная репутация…
– Слава Богу, она мне наконец-то пригодится!
– Господи, Найджел, я и представить не могла, что все будет так. Вы все это время были сдержанным, холодным и безразличным. Это очень неприятно и пугает, так же как и мысль о том, что теперь я замужем за вами… за мужчиной, который не только не желает быть женатым, но и не желает иметь со мной ничего общего.
– Я прошу за все прощения, и все же я не готов менять жизнь. И не хочу этого делать.
Фелисити оглядела комнату.
– Что ж, я понимаю…
Как ни странно, но атмосфера в комнате изменилась, она оказалась заряженной чем-то вроде предчувствия или желания. Господи, как ни сильно Найджел ее разозлил, он все равно был ей нужен. Может быть, где-то глубоко внутри она была распутницей. Поэтому судьба предназначила ее для Найджела – человека, который явно ценил распутниц.
– Знаете, во всем этом есть и положительная сторона. – Его тон стал теплым и мягким, Найджел шагнул к ней.
– Положительная? – Фелисити не отступила. – Что бы это могло быть?
Он скользнул по ней оценивающим взглядом.
– Мне всегда нравились замужние женщины.
– Мне говорили. – Она медленно смерила его взглядом. – Какое необычайное совпадение, мистер Кавендиш. Сегодня я сама являюсь замужней женщиной.
– Неужели? – Он наклонился к ее лицу, взглянул на ее губы, потом снова посмотрел в глаза. – А у вас с мужем заключено соглашение?
– Соглашение? Какое соглашение?
– Вы знаете какое. – Найджел положил руки на плечи Фелисити, потом принялся водить ладонями вверх и вниз, медленно и осторожно. – В котором говорится, что вы и ваш супруг… – он нагнулся и поцеловал Фелисити в шею, – развлекаются каждый по-своему.
– Развлекаются?
– Угу. – Он обнял ее одной рукой и притянул ближе, губы его прикоснулись к ее шее. – В интимном смысле.
Фелисити закрыла глаза и растворилась в ощущении прикосновения его губ к коже. У Найджела были очень необычные губы.
– Не знаю.
Найджел продолжал покусывать ее шею.
– Что вы не знаете?
– Есть ли у меня соглашение.
Его руки поглаживали ее спину. Вдруг ощутив прохладу, Фелисити поняла, что Найджел расстегнул крючки ее корсета со сноровкой, какой позавидовала бы любая камеристка.
– Это обязательно?
– Нет. – Он проворно снял корсет, отбросил его в сторону и нагнулся, чтобы поцеловать впадинку под горлом. – Но желательно.
Голова ее откинулась, его голова опустилась ниже, он поцеловал ложбинку на груди и провел языком по нежной плоти, не прикрытой корсетом. Фелисити инстинктивно схватила его за руки.
– Зачем?
– Не хочу быть застреленным.
Голос Найджела был низким и полным желания. Он потянулся и расстегнул крючки, удерживавшие юбки. Они упали на пол. Теперь Фелисити стояла перед ним в сорочке и панталонах, и ей было все равно.
Сделав шаг назад, Найджел скинул сюртук. Взгляд его ласкал, как и руки.
– Не думаю, чтобы мой муж был способен кого-нибудь застрелить.
Сюртук лег на пол рядом с корсетом, Найджел рывком избавился от галстука.
– Даже того, кто проводит время с его женой?
Фелисити скинула туфли, переступила через юбки и шагнула к нему.
– Не думаю, чтобы ваш муж был настолько безразличен. – Найджел снял рубашку.
Фелисити разглядывала его широкие плечи и мускулистую грудь. Потянувшись, она положила руки на его плечи и ощутила пальцами жар плоти.
– И все же… – Она заглянула ему в глаза.
– Тогда он просто дурак.
Найджел заключил ее в объятия, губы его прижались к ее губам, плотно, решительно и требовательно. Языки их соприкоснулись. Фелисити обвила руками шею Найджела и прижалась к нему плотнее, чтобы насладиться теплом. Руки Найджела скользнули по ее спине вниз и накрыли ягодицы. Фелисити ощутила силу его возбуждения и застонала от желания.
Не предупреждая, Найджел положил Фелисити на постель.
– Ты должен знать, – проговорила она, задыхаясь, – у меня нет опыта.
Он стянул с нее чулки и принялся ласкать лодыжки и икры.
– Значит, ваш муж не выполнил свой долг.
Его руки скользнули вверх по ногам и бедрам. Фелисити удержалась от желания сжать ноги, прижала руки по сторонам и ждала.
– Он был… занят. Другими делами.
Найджел потянул за ленточку, удерживавшую панталоны, развязал ее и раздвинул ткань, нагнулся и поцеловал обнаженную плоть ее живота.
Фелисити с трудом вдохнула.
– Значит, он и впрямь дурак, – пробормотал Найджел.
Он выпрямился и медленно спустил панталоны, обнажая самое интимное. Фелисити продолжала ждать. Он медленно, бесконечно медленно, описывал круги на ее животе, пока Фелисити не захотелось закричать. Но она сдержалась, затаила дыхание и закрыла глаза. Прикосновения его были легкими, едва ощутимыми, и все же это были самые сильные ощущения. Его руки скользнули ниже, к месту соединения бедер. Фелисити застонала и выгнулась, вцепившись руками в покрывала. Пальцы Найджела медленно стали ласкать ее…
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая