Выбери любимый жанр

Поступь Повелителя - Панкеева Оксана Петровна - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

– Приемлемо. Не без инцидентов, конечно, случается иногда… Ну, вещица какая приглянется или женщина… Но все это происходит без шума и скандалов и, как объяснил мне Шеллар, «не выходит за рамки обычных злоупотреблений любых персон, облеченных властью». С живыми другая проблема возникла. Когда мы еще обсуждали капитуляцию, то договорились, что наши живые солдаты не будут мародерствовать при взятии города. Чтобы по этому поводу не было обид и ропота, им выдали из казны премию и предложили гулять цивилизованно, то есть все, что понравится, покупать за деньги. Даже указали, где находятся питейные заведения и где можно найти подходящих женщин. Им это все так понравилось, что господа командиры повадились регулярно ходить к казначею и требовать денег для себя и своих солдат чуть ли не каждый день. Вчера Шеллар мне полтора часа объяснял, что казна не бездонна, что деньги надо откуда-то брать, что повышать налоги можно только до определенных пределов, что потребление не может превышать производство, что это не его, а моя казна и я должен следить за расходом средств, и тому подобное…

Повелитель зловеще замолчал.

– А ты куда смотрел? – вопросил он после долгой паузы, когда Харган уже занервничал, не в силах понять, то ли ему надо хвост готовить, то ли Шеллара вразумлять, то ли верных соратников отлучать от удовольствий. – Тебе нужны деньги на армию, на храмы, на шпионаж, в конце концов, а ты позволяешь их пропивать своим солдатам? По-моему, я отправлял их на войну, а не в увеселительную поездку. Хорошо, погуляли они в покоренном городе день, два, три, но почему они решили, что им теперь должны обеспечить роскошную жизнь на каждый день? И почему они гуляют по городу, вместо того чтобы нести службу? И, что меня больше всего поражает, почему тебе Шеллар должен объяснять, что эта казна – твоя? Ты сам не мог догадаться? Чтобы до следующего сеанса навел порядок в финансах. Пересчитай, сколько пропили твои солдаты, сколько украл сам казначей и сколько ушло на всякую ненужную ерунду. Не можешь сам – Шеллару прикажи. А этих бездельников, которые повадились устраивать себе праздники, завтра же пешим строем отправить на покорение Галланта. Почему ты, кстати, с этим тянешь?

– У меня не хватает войск, – доложил Харган. – Наши силы в Эгине нельзя ослаблять, велика вероятность восстаний. В Мистралии опять война, там того, что есть, недостаточно. В Ортане наших войск мало, даже если вывести все – на покорение Галланта не хватит. Я с трудом удерживаю под контролем три страны, четыре будет слишком. Мы только раздробим свои силы, рассеем по большой территории…

– Это тебе тоже Шеллар сказал?

– Это мое мнение. Шеллар привел достоинства и недостатки обоих вариантов и сказал, что ему оба не нравятся, поэтому он будет выполнять тот, который выберете вы.

– В таком случае ты все-таки отправишься в Галлант.

– С чем?

– Заберешь ортанских гуляк, снимешь охрану с излучателей, взамен поставишь вампиров, и еще сотню я тебе пришлю.

– Будет исполнено, учитель. – Харган успешно подавил тяжкий вздох, но не удержался от напоминания: – И боеприпасы нужны.

– На следующий сеанс приготовим. Что-то еще?

– Да. Вам не нужен образец боевого мутанта, искусственно выведенный в одном из соседних миров?

– Ты еще спрашиваешь! – восхищенно воскликнул Повелитель, мгновенно отвлекшись от военных и финансовых трудностей. – Искусственно выведенный? Направленная мутация? Именно боевой образец?

– Шеллар утверждает, что так.

– А какой школой для этого пользовались, он случайно не знает?

– Говорит, вообще без магии.

– Да так не бывает, что это он выдумал!

– Почему не бывает? У нас вон половина солдат – мутанты, и никакой магии, одна радиация…

– Но ведь тут мутации случайны, а там – целенаправленны! А искусственная мутация без магии невозможна. Словом, ты мне его привези, а я разберусь.

– Привезу. И допросить его надо, Шеллар говорит, он может знать много полезного, переселенец, дескать, спец по компьютерам… Только врать любит, Блая уже один раз облапошил, как новорожденного крысенка, поэтому его лучше сразу сканировать. Вы умеете?

– О да, мой ученик, – тихо засмеялся Повелитель, – я умею. Тебя я этому не учил, так как не нашел в тебе склонностей к магии разума, но сам на уровне бакалавра умею. Блая к нему не подпускай, а то знаю я его, захочет восстановить репутацию, только испортит все. У тебя еще много вопросов? Портал закроется через десять минут, а тебе нужно сегодня же вернуться.

– Еще мне надо одного пленника хорошо спрятать. Шеллар посоветовал перевезти сюда.

– А зачем он тебе? Опять решил попробовать с заложниками? Ведь в прошлый раз не сработало.

– Это не заложник, это приманка. Просто дичь у нас чересчур хитрая и зубастая, может приманку съесть так, чтобы в ловушку не попасть. Надо понадежнее спрятать.

– Что ж, вези. В «виварии» или в «кормушке» местечко найдется. А то и на «крольчатник» сгодится, мало ли что…

– Сомневаюсь. Он вроде как не в своем уме. Но вы посмотрите, как специалист, вдруг притворяется.

– Непременно посмотрю. А ты что, не мог мастеру Ступеней показать? Он ведь тоже легко отличит настоящего душевнобольного от симулянта.

– Да некогда ему… – вздохнул Харган. – У мастера сейчас работы невпроворот, слишком много народу надо пропустить через третью ступень… У нас еще одного нет?

– Жди, пока его ученики чему-то научатся, – развел руками Повелитель. – Такие мастера редкость даже среди куфти, вряд они нам еще одного дадут, если у них вообще есть. Ты за этим присматривай как следует, чтобы с ним не стряслось чего. Сам понимаешь.

Харган понимал. И понимание это ему совсем не нравилось.

Глава 11

А тут вдруг появляется самый смелый в мире, сильный, прекрасный, в меру упитанный герой и спасает тебя.

А. Линдгрен

– Вот, значит, как… – Шеллар задумчиво потер подбородок, отошел к окну и надолго умолк.

Харган в сердцах хлопнул о стол первой попавшейся папкой и прорычал:

– Да, вот так! Повелитель считает, что мы должны контролировать еще и Галлант! И что нескольких сотен солдат нам на это хватит! Шеллар, ну почему? Я пытаюсь восстановить ход его мыслей, как ты мне объяснял, и не могу! Почему так? Он ведь разумный, вменяемый человек! Весьма мудрый к тому же! Почему он иногда приказывает такие вот глупости?

– Это как раз несложно, – откликнулся советник, пристально высматривая что-то за окном. – Вспомните, господин наместник, причину всех предыдущих ошибок Повелителя, и вы сразу поймете ход его мыслей.

– Ты имеешь в виду те самые триста лет?…

– Именно. Сами ведь понимаете, как изменилась за эти годы плотность населения на всем континенте. Повелитель не осознает масштаба. Он не видит его. Вы ему докладываете какие-то сведения, а у него перед глазами все равно только собственные воспоминания. Отсюда и перекосы.

– И что мне с этим делать? Объяснять Повелителю, что мы умнее него, а он чего-то недопонимает? Может, ты сам ему это объяснишь?

– Нет, конечно… – Шеллар наконец повернулся лицом к собеседнику и совершенно спокойно продолжил: – Полагаю, он все равно не осознает своей ошибки, только разгневается. Что ж, люди, отдающие приказы, часто оказываются несовершенны, как и все мы. И раз они выдумывают приказы, которые невозможно выполнить, долг их подчиненных – совершить невозможное.

– А если дракона задействовать? – неуверенно предложил Харган, преодолев страх сморозить глупость. В самом деле, не обязательно же дракон должен чувствовать перемены в поведении Шеллара так же тонко, как и люди. Может, он и не заподозрит ничего…

– Не получится, – тут же откликнулся верный советник. – Хрисс в настоящее время сидит на яйце и не встанет с него, как бы вы ни пытались его к этому вынудить. Более того, я бы категорически вам не советовал его принуждать. Это все-таки не Жак, знаете ли, это дракон. Огнедышащий ящер весом в несколько тысяч стоун. К тому же молодой и вспыльчивый. А яйцо – единственное, что его здесь удерживает. Насколько мне известно, второй Сферы Обуздания у вас, увы, нет. Лучше мы дождемся вылупления – до него осталось около шести недель, – а потом я сам поговорю с ним и все разъясню.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело