Выбери любимый жанр

Мечта Дракона - Гилганнон Мэри - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

– Мэлгон не дурак! – с горячностью возразил Элвин.

– Разумеется, – поддержал его Бэйлин. – Хотя и на него временами находит затмение, как и на всех прочих людей. – Он холодно посмотрел на Ахлена: – Вероятно, Фердик забыл поведать вам о своих давних отношениях с Мэлгоном. Наверное, вы ничего не знаете о сговоре своего предводителя с сестрой нашего короля, Эсилт, и о том, как они собирались сообща свергнуть Дракона.

– Я действительно ничего об этом не знаю, – невозмутимо ответил Ахлен. – Но уверен, что это просто недоразумение. Действительно, на что мог рассчитывать Фердик в результате этого заговора?

Бэйлин вздохнул. Ему было неприятно вспоминать о событиях далекого прошлого, но он все же сказал:

– Фердик действительно не собирался завладеть землями Мэлгона, но боролся против собственного отца, Кунедды, который был одним из наших союзников. И когда Эсилт замыслила отнять Гвинедд у своего брата с помощью вождя одного из восточных племен, Гивртейрна, Фердик воспользовался этой ситуацией, чтобы отвести от себя подозрения Кунедды. – Бэйлин медленно покачал головой. – Мэлгон всегда будет связывать имя бригантского короля с грязной интригой, которую затеяла против него родная сестра. Если бы ее план удался, Мэлгон потерял бы не только свое королевство, но заодно и жизнь. Неудивительно, что он не верит вашему сюзерену.

Младший из двух темно-рыжих бригантов наконец-то заговорил:

– Я впервые слышу о раздоре между Мэлгоном и его сестрой. Наоборот, Эсилт всегда очень гордилась своим родством с Драконом.

– Неужели? – Бэйлин не скрывал своего удивления. Что за поразительная женщина! Прошло столько лет, а она не переставала удивлять своими непредсказуемыми поступками. – Это весьма странно. Я уверен, что ни один из присутствующих не забыл о том, как Эсилт предала своего брата.

Ахлен протестующе поднял руку.

– Но это случилось много лет назад, а мы говорим о будущем, о будущем Мэлгона как правителя Гвинедда.

– Мы тоже, – заметил невысокий темноволосый воин по имени Рис. – Я, например, считаю, что наш вождь слишком долго живет прошлым. Я устал ждать, когда же мы, наконец, начнем бороться за Гвинедд. Если мне придется выкопать еще хоть одну яму или провести все это лето, ворочая камни и бревна, я просто сойду с ума. Мы хотим воевать. Что нам мешает принять помощь от бригантов? Мне кажется, что Мэлгон поддается личным настроениям в ущерб интересам своего народа.

Кимры переглянулись. Бэйлин окинул собрание внимательным взором.

Мрачный Гарет, нарушив молчание, проговорил тихим, задумчивым голосом:

– Несмотря на разногласия в прошлом, я полагаю, что Мэлгон в конце концов примет верное решение. Сомневаюсь лишь насчет нового брака. Я не уверен, что король вообще когда-нибудь согласится жениться вновь.

– Но уже пора, – настаивал Рис. – Не может же он всю свою жизнь провести в трауре по Авроре.

– Прошу учесть, что дочь Фердика, Рианнон, – это партия, заслуживающая всяческого внимания, – вставил Ахлен. – Я думаю, она может стать необычайной красавицей, если будет побольше внимания уделять своей внешности.

– Довольно! – Бэйлин резко поднялся со своего места с твердым намерением положить конец этому разговору, прежде чем гости успеют вникнуть в подробности взаимоотношений между хозяевами. – Мэлгон уже решил, что я и Рис поедем на север к королю бригантов. И если нас удовлетворят его намерения, то мы вернемся и сделаем все от нас зависящее, чтобы заставить нашего владыку более внимательно прислушаться к предложениям Фердика. А нынче, – он исподлобья оглядел собрание, – не пристало нам праздно гадать о замыслах нашего вождя.

– Трудно бороться с потоком, правда?

Бэйлин не сразу ответил. Он лишь повернулся к Мэлгону, который наслаждался захватывающим зрелищем заката, открывавшимся с того места, где они стояли, – с надвратной крепостной башни. Он с неохотой отправился разыскивать короля после его внезапного ухода с совета, чувствуя, однако, что почему-то не может этого не сделать. Возможно, король хочет поговорить о неожиданном посольстве Фердика, значит, надо его выслушать.

– Что ты имеешь в виду, Мэлгон?

– Если окажется, что в этом предложении нет тайного коварства, я не в состоянии буду отказаться.

– Но у тебя, несомненно, есть выбор. Если ты считаешь заключение такого союза неблагоразумным шагом...

Мэлгон громко рассмеялся и повернулся к собеседнику. Черты его лица исказились горестной гримасой.

– Неблагоразумным, Бэйлин? Да это чистейшее безумие! Но в то же время в этом предложении, возможно, единственная надежда на то, что я когда-нибудь смогу вернуть себе свое королевство. Я решил покориться необходимости. Но от того мне не легче. Я никогда не доверюсь Фердику. Его хитрая, самодовольная морда вечно будет напоминать мне...

– Об Эсилт. – Бэйлин понизил голос, словно понимая, сколь неприятен Мэлгону сам звук этого имени. Он подошел ближе к другу. Осмелиться ли коснуться душевной раны? Облегчит ли этот разговор страдания короля или усугубит их? Но Бэйлин все же отважился. – После того как ты покинул собрание, один из послов сказал странную вещь. Он утверждает, что Эсилт отзывается о тебе с глубоким уважением и даже гордится своим родством с тобой.

Мэлгон, нахмурившись, уставился в сгущающиеся сумерки.

– Как это похоже на нее – разыгрывать преданную сестру. Клянусь, я никогда не встречал ни одного человека, который был бы столь же не способен на честные поступки, как она. Кажется, эта женщина просто не может не выворачивать все наизнанку. Каждый раз, едва она открывает рот, с ее уст слетает какая-нибудь жестокая насмешка.

– Если только она вообще придает значение словам, – нерешительно предположил Бэйлин. – А что, если Эсилт все-таки пожалела о своей измене? Вдруг спустя годы она поняла, что, предав тебя, совершила большую ошибку?

– Не мели чепухи. – Голос Мэлгона дрожал от ярости. – Моя сестра никогда не ошибается. Она всегда точно знает, что ей нужно, и делает все, чтобы достичь своей цели. Оглядываться на прошлое и жалеть о нем – о, это так на нее не похоже.

– Что ж, может, ты и прав. – Бэйлин отступил на шаг. Он допустил оплошность, подумав, что Мэлгон когда-нибудь сможет забыть... или простить. Эсилт всегда была бессердечной и думала только о собственной выгоде.

– Я никогда не встречал более странной женщины, – сказал Мэлгон, – Каждый раз, оказавшись в тягости, она пила какое-то жуткое снадобье, чтобы изгнать плод. Женщина, которая не умеет иным способом позаботиться о своем потомстве, просто не в состоянии любить никого на свете.

– Однако я думаю, у нее были серьезные причины, чтобы не рожать этих детей. Ведь она, наверное, даже не знала, кто их отец. Я всегда говорил, что Эсилт похожа на суку в период течки. Теперь ей уже, должно быть под сорок. Интересно, с кем она нынче тешится.

Мэлгон брезгливо поморщился:

– Я уверен, с годами она не растеряла своего искусства соблазнять дураков и еще и сейчас в состоянии заманить к себе в постель какого-нибудь болвана. В течение многих лет ей удавалось втягивать самых разных мужчин в свои мерзкие планы, одним из них в годы своей молодости оказался и я.

У Бэйлина перехватило дыхание, и он наконец задал вопрос, который мучил его все эти годы:

– Так ты до сих пор жалеешь, что не предал ее смерти?

– Да. Это многому положило бы конец, и, возможно, сейчас легче дышалось. Так или иначе, я никогда не избавлюсь от нее окончательно. Даже теперь она не оставляет меня в покое, на сей раз – через Фердика.

Горечь, прозвучавшая в голосе Мэлгона, поразила Бэйлина. Он собирался сообщить королю о требовании включить в условие сделки женитьбу на бригантской принцессе, но так и не осмелился поднимать этот вопрос нынче. Известие о том, что Мэлгону придется вступить в брак с дочерью Фердика и обмен на столь необходимое ему войско, могло лишь подсыпать соли на его раны и расстроить все дело. Как-нибудь после поездки в Манау-Готодин он найдет подходящее время, чтобы обсудить с королем это условие. К тому времени Бэйлин сам познакомится с девушкой и сможет судить, согласится ли Мэлгон принять ее.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело