Выбери любимый жанр

Фамильная реликвия - Сапцина Ульяна Валерьевна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Вам понравился спектакль? Хорошая музыка, верно?

Он с удовольствием заметил, как вспыхнули ее зеленые глаза.

– Не только музыка, но и костюмы, голоса – словом, все. Ничего подобного я никогда не видела.

– Это зрелище мне никогда не надоедает, – признался Уильям. – «Призрак» – мой любимый мюзикл.

– Когда я расскажу родным, что смотрела «Призрак» в Лондоне, да еще сидя в ложе, мне никто не поверит.

– У вас же есть программка.

– Да. Спасибо вам и за нее.

Он не ждал от нее благодарности – просто хотел развлечь. Ему еще не встречались женщины, которые с таким энтузиазмом воспринимали все новое. Большинство друзей Уильяма любили путешествовать, но, помимо перемены мест, им требовались роскошь, развлечения, интересные знакомые.

Кейт же с открытой душой впитывала в себя все, что только возможно.

Внимание девушки вновь привлек угловой столик.

– Ваша бабушка надеется, что Джессика Уилтон станет следующей герцогиней?

– Да, ее имя значилось в списке.

Кейт удивленно раскрыла глаза.

– В списке?

– Вот именно. Бабушка оставила у меня под подушкой список с именами двенадцати одобренных ею невест. – Уилл усмехнулся, позабыв, что, когда он обнаружил список, ему было не до смеха.

– Хорошо, что у вас есть чувство юмора.

– Я просто попросил бабушку больше никогда так не делать.

– Помню, помню, – послышался из-за его спины знакомый старческий голос. – Только не попросил, а отдал приказ. И это в благодарность за все, что я для тебя сделала!

Уилл замер. Он так увлекся разговором с Кейт, что не заметил собственную бабушку. Впрочем, видя на Кейт платье с глубоким вырезом, Уилл забывал обо всем.

– Добрый вечер, – поздоровалась Кейт. – Как приятно вновь увидеться с вами!

Похоже, она действительно рада, понял Уильям. Он поднялся и оглядел Питти.

– Вижу, сон освежил тебя.

Питти нахмурилась: ее раздражали напоминания о том, что она нуждается в дневном сне, и Уильям прекрасно знал об этом. Старушка повернулась к Кейт и величественно кивнула.

– Очень рада видеть вас, Кэтрин.

Уильям вспомнил о вежливых манерах.

– Не хочешь ли присоединиться к нам?

– Нет, дорогой. Мои друзья заказали столик. Сегодня мы смотрели «Взятку».

– Ну и как она тебе?

– Слишком громкий звук и энергичное действие, – вынесла приговор Питти. – Словом, обычная американская постановка.

– Разумеется, – эхом отозвался Уильям, стараясь сохранить невозмутимость.

Питти жестом велела ему сесть.

– Да садись же, ради Бога! Я давно хотела расспросить Кэтрин об истории ее семьи. Как хорошо, что мы встретились!

Должно быть, она услышала, как он заказывал столик по телефону, сообразил Уильям. Совпадение выглядело слишком подозрительно.

– Буду рада ответить на ваши вопросы, – произнесла Кейт.

– Вы случайно не знаете, как звали ту женщину, по фамилии Ландри, которая эмигрировала в Америку? А может, вам известна дата ее прибытия туда?

– Я попробую выяснить. Буду рада прислать вам все сведения, которые смогу узнать.

– Спасибо, дорогая. Очень любезно с вашей стороны.

– Пустяки. Это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас.

– Где же ваша прелестная брошь?

– На воротнике ее прелестного пальто, – сообщил Уильям. – А сюда мы пришли поужинать.

– Было очень приятно снова встретиться с вами, – скороговоркой пробормотала Питти, кивая Кейт.

Уильям сел и дождался, когда официант расставит перед ними тарелки.

– Этого я не предусмотрел, – виновато произнес он. – Я думал, мы мирно поужинаем…

– Напрасно вы поспешили закончить разговор с ней.

– Да, напрасно, – пробормотал Уильям. В следующий раз надо будет выбрать более тихий и менее популярный ресторан.

В следующий раз?

– Должно быть, ей одиноко без вас в Лондоне.

– Вряд ли. Каждый год мы проводим февраль вместе, а когда она устает от городского шума, то приезжает в Торн-Холл. У нее масса друзей по всей Англии. Она ведет деятельную светскую жизнь.

– Но ведь вы ее единственный внук?

– Да.

– Значит, вы должны быть добрее к ней, – заявила Кейт, берясь за вилку.

Быть добрее попросту невозможно, недовольно размышлял Уильям. Он отложил возвращение в поместье, отправился на автобусную экскурсию, сжевал жирную рыбу с чипсами, купил две театральные программки, не сводил глаз с броши во время посещения самых известных достопримечательностей Лондона. Несомненно, он – самый внимательный и заботливый внук во всей Великобритании.

Его жертвы должны быть оценены по заслугам.

Кейт развлекала его рассказами о своем детстве, проведенном на ферме с раскинувшимся на много акров яблоневым садом. Она рассмешила его, вызвала желание заключить ее в объятия. Ему захотелось взять ее за руку и шептать какие-то нелепости, позабыв об окружающем мире. Но вместо этого Уильям доел десерт, оплатил счет и помог Кейт сесть в такси, когда вечер завершился.

Неизвестно почему, но он не видел ничего странного в желании обнять ее за плечи. А когда Кейт повернулась, собираясь что-то сказать, он прервал ее поцелуем. Этот поступок удивил ее, но сам Уильям счел его неизбежным. Ее губы оказались мягкими и теплыми. Уильям привлек девушку ближе, она обвила руками его шею. Он провел языком по пухлой нижней губке, и Кейт приоткрыла рот, впуская его. На ее губах ощущался сладкий и загадочный привкус шоколада.

– Целый день, – выдохнул он, на миг отрываясь от ее губ, – целый день я мечтал об этом…

В машине было темно и уютно, свободной рукой Уильям провел по волосам и щеке Кейт.

– Так нельзя…

– Знаю. – Он вновь нашел ее губы и закрыл их продолжительным поцелуем. Наконец они оторвались друг от друга и прерывисто вздохнули.

– Слава Богу, «Сент-Джайлз» находится на другом конце города, – произнес Уильям.

Кейт рассмеялась, и он снова поцеловал ее.

– Вы знаете, где мы сейчас?

– Нет. Зато знаю, что никогда еще не целовался в такси. – Уильям скорчил гримасу. Он не понимал, что на него нашло. Обычно он вел себя сдержанно, как подобает джентльмену.

– Я тоже. – Она попыталась оправить платье. – Еще одно приключение, рассказу о котором никто не поверит.

– Почему же?

– Я не из тех женщин, которые способны свести мужчину с ума.

– Разве? – Лично его она уже свела с ума. Кейт заулыбалась. Она решила, что он шутит, понял Уильям.

– Значит, виновато платье, – заявил он беспечным голосом. Ее расстегнутое пальто обнажало янтарные бусы над соблазнительной ложбинкой. Кейт шевельнулась, и желтый камень на лацкане пальто словно подмигнул Уильяму. Он на миг закрыл глаза, пытаясь вспомнить, с чего все началось. Брошь. Легенда. Бабушка.

Вздохнув, он извинился и разжал объятия. Машина сбавила скорость, пересекла Оксфорд-стрит и свернула за угол, к отелю.

– Я заеду за вами в девять, – пообещал Уильям. Он помог Кейт выйти из машины и проследил, как она пересекла тротуар и вошла в ярко освещенный вестибюль.

– Эссекс-Корт, пожалуйста, – сказал он водителю. Холодный душ наверняка принесет ему облегчение.

Питти смотрела вслед Уильяму, садившемуся в такси под проливным дождем. Она нахмурилась: нелепо разъезжать по городу в такси, бросая деньги на ветер, если в гараже стоит новенький «ягуар». Пожалуй, ей пора научиться водить машину. Неужели бедняга Уилли спятил? Она опустила бинокль и позвонила, призывая Мэри.

– Разыщите того симпатичного служащего с усами, – попросила она. – Мне требуется его помощь.

Мэри что-то пробормотала себе под нос, но Питти пропустила ее слова мимо ушей. Вчера, в «Сан-Лоренцо», Кэтрин держалась весьма непринужденно, а Уильям был недоволен, что им помешали. Бедняжка Джессика метала испепеляющие взгляды и в Уилла, и в американку. Да, зрелище было впечатляющим.

Действие развивалось совсем не в том направлении, которое она задумала. К этому времени Уильяму полагалось бы уже заполучить брошь. А потом он мог бы познакомиться с какой-нибудь приятной англичанкой из составленного Питти списка и обрести супружеское блаженство.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело