Выбери любимый жанр

И снова Миссис Хадсон - Чекмарев Владимир Альбертович "Сварог" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20
Против Майора Пронина

<  

Утренний Московский рассвет, уже полностью вступил в свои права. Без четверти шесть по Московскому времени, Старший майор НКГБ товарищ Хадсон, последний раз окинув себя взглядом в зеркале, провела обшлагом по орденам на мундире, поправила элегантную пилотку и вышла из квартиры, находящейся на третьем этаже "Дома ЦИК и СНК СССР".

<  

Вчера вечером, её подруга, солистка Государственного дважды ордена Ленина академического Большого театра Союза ССР, Элен Фолкен рассказала, что на прогулке по набережной, к ней подошел майор Госбезопасности Пронин, и попросил передать товарищу Хадсон, что завтра утром к 6-00 за ней пришлют машину из Кремля.dd>    

Машина уже была у подъезда. Майор Пронин отдал честь и доложил, что у товарища Сталина пропала трубка и товарища Хадсон ждут, для экстренного расследования. Машина выехала на Каменный мост, переехала с него на Тауэрский, но её остановила регулировщица, в которой миссис Хадсон с изумлением узнала гардеробщицу из театра Элен. Нелли Фёдоровна отдала честь и наклонившись к открытому окну лимузина, сказала голосом Элен Фолкен: "Просыпайся подруга, подходим к Нью-Йорку".

Миссис Хадсон вздрогнула и проснулась. Она задремала в шезлонге, на палубе лайнера входящего в Нью-Йоркскую гавань и она еще не знала, что сон был в какой то мере вещий...

Гастроли в Нью Йорке, Королевского театра Друри-Лейн, с мюзиклом "миссис Макбет из Уэльса" проходили с неизменным успехом. Авторы привели новаторский прием, каждый персонаж показывали в юности и в зрелости, некоторых играли по два исполнителя, но Элен Фолкен, справилась с обеими ипостасями леди Макбет, и публика встречала ее такими овациями, что актрисе иногда было просто трудно играть. А когда, она, в знаменитой сцене ходила во сне и пыталась смыть воображаемую кровь с рук, некоторые дамы в зале падали в обморок.

На банкете, который мэр Нью-Йорка дал в честь труппы, Элен и миссис Хадсон, был представлен знаменитый адвокат, Перри Мейсон. Знаменитый адвокат, был уже наслышан о не менее знаменитой сыщице. Он выразил свое восхищение её делом "О Техасском ранчо" и поделился своими заботами...

Два торговых дома, занимались торговлей пивом. Один из домов был Ирландским, другой Итальянским и это их соперничество и конкуренцию, еще более так сказать подогревало. Но Шекспир, как говорится, вечен... Короче, Ирландский Ромео и Итальянская Джульета, посмотрели друг на друга глазами любви. Родители, естественно и слышать об этом не хотели, и тогда молодые люди сбежали и прихватили с собой пикантные документы, о накоплении первоначальных капиталов фирм своих родителей. Ребята посчитали это страховкой, и обещали, что вернут документы после свадьбы. Но как говорится, гладко было на бумаге... Влюбленные сняли квартирку в тихом пансионе и забыли обо всём, до того момента, как посыльный принес им записку, где сообщалось, что документов у них больше нет, и получить их назад они могут, в любой момент, но только за кругленькую сумму. Ребята были из семей со сложной биографией и прекрасно понимали, что заплатив шантажистам раз, придется платить всю оставшуюся жизнь. Но Ромео, к своему счастью, был знаком с мистером Мейсоном и учитывая, что они оба находились сейчас в Нью-Йорке, бросился за помощью именно к нему. Для Перри такое дело не было особенно сложным, но поджимало время.

Переговорив с жертвами шантаж, миссис Хадсон, особенно настойчиво выясняла, не рассказывали ли они кому либо, о своих планах. Но ребята твердо отрицали подобные варианты.

Переговорив потом еще раз с Перри, Миссис Хадсон сказала, что Джульетта, явно что то не договаривает, но на тщательное расследование нету времени и нужно нечто иное... и задумавшись на несколько минут, выдала следующее резюме...

"Учитывая цейтнот, нам нужно придумать что-нибудь экстравагантное, дабы спровоцировать преступников и заставить выйти на свет."

"Я тоже так думаю, но как же их спровоцировать. Ведь контакты с ними отсутствуют" - грустно сказал Мейсон

"Но это же элементарно" - воскликнула миссис Хадсон - "Мы свяжемся с преступниками, через их жертв" и в ответ на изумленное выражение лица Перри, продолжила...

"Когда преступники пришлют требования по деньгам, и дадут возможность им ответить, пусть парочка им ответит, что с них за эти документы уже потребовали деньги другие люди, которые намекнули, что все другие шантажисты жулики, и деньги теперь уйдут по другому адресу. Ну а мы будем ловить на живца. Выслеживая конкурентов, преступники будут менее осторожны" -

Мейсон восторженно захохотал, а Элен не менее восторженно воскликнула - "А я буду приманкой".

И вот настал день, когда все должно было решиться. Место засады и ловушки, выбрали по рекомендации Мейсона, возле грузового порта, среди пакгаузов и подъездных путей. Перри задействовал своих знакомых из агентства Пинкертона.

Они представляли весь диапазон станционных служащих и абсолютно сливались с местной суетой.

А по предложению миссис Хадсон, было нанята целая компания уличных мальчишек, которые отслеживали все, что творилось кругом пансионата и его обитателей.

Когда Ромео тронулся к месту встречи с лже-шантажистами, за ним сразу же была замечена слежка. За его такси, увязался неприметный Форд, а когда Ромео продолжил свой путь пешком по железнодорожным путям, из форда влезли трое мужчин и таясь, пошли вслед за ним.

Ромео встал на условленном месте, у резервного паровозного водоразборного крана и тут же трое неизвестных, не таясь двинулись к нему, Ромео, как было договорено изобразил испуг и растерянность, но тут раздался гудок маневрового паровоза, который вывернул с боковой стрелки и шипя паром и лязгая сцепкой платформы крытой брезентом, затормозил рядом с колонкой. Из кабины выглянула Элен, в бешено элегантном костюме железнодорожницы будущего, из Бродвейской сюрреалистической пьесы "Паровозы судьбы", направив на гангстеров, свой любимый револьвер Galand Le Novo, на тендере появились Перри в сюр-железнодорожном костюме, ал я Дракула, с помповым винчестером и миссис Хадсон с уставным Велдогом. Она вывела на своей знаменитой дудке сигнал тревоги, и из под брезента посыпались на пропитанную креозотом землю грузовой станции, агенты Пинкертона с автоматами Томпсона.

Негодяи были скручены, и положены лицом на землю. Был проведен экспресс-допрос, в котором ребята Пинкертона и как оказалось и миссис Хадсон, были большими специалистами (мерзавцы, почему то до дрожи боялись дудки миссис Хадсон, это уже потом Перри Мейсон признался, что сказал начальнику детективов, не громко, но так что бы и преступникам было слышно, что миссис Хадсон известна всей Африке своей жестокостью к тем кто не отвечает на ее вопросы и даже страшно представить, что она вытворяет с несчастными подозреваемыми своей дудкой. Так что допрос прошел на ура и выяснилось, что миссис Хадсон была как всегда права. Джульетта попросила спрятать эти документы, свою лучшую подругу и тайком

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело