Храм Крови (СИ) - Алферов Екатерина - Страница 14
- Предыдущая
- 14/62
- Следующая
— Ты справилась, — сказал я тихо, сжимая её руку. — Ты молодец, Сяо Лань. Благодаря этой информации у нас есть шанс.
Сяо Лань посмотрела на меня.
— Не… глупи… не вздумай… соваться туда…
— Давай поговорим, когда ты отдохнёшь, — тихо сказал я. — Пожалуйста, поспи.
Её глаза закрылись. Она потеряла сознание, её тело расслабилось, зная, что она в безопасности.
Мэй Сюэ продолжала лечить её. Я отошёл на несколько шагов, стараясь не мешать целительнице.
Три дня до ритуала.
Храм Кровавой Луны в двух днях пути.
Значит, мне нужно преодолеть два дня пути за один.
Смогу ли?
Я посмотрел на свои ладони. Когти были скрыты, но я знал, что они готовы вырваться наружу, стоит мне сжать руки.
Пятая звезда пульсировала в даньтяне.
Белый тигр ворчал внутри моей души и требовал крови врагов.
Да. Я смогу.
И я сделаю это любой ценой.
Глава 7
Тяжелое решение
Мэй Сюэ работала над ранами Сяо Лань почти час.
Я сидел неподалёку, наблюдая, как её руки светятся мягким голубоватым светом водяной ци. Она была сосредоточена полностью — брови нахмурены, губы сжаты в тонкую линию. Пальцы скользили над телом Сяо Лань, останавливаясь там, где повреждения были глубже.
Обломок стрелы она вытащила аккуратно, одним быстрым движением. Сяо Лань даже не вскрикнула, только сжала зубы и выдохнула сквозь них с тихим шипением. Кровь хлынула из раны, но Мэй Сюэ тут же прижала ладонь к ней, и водяная ци начала залечивать повреждённую плоть.
Сломанное ребро заняло больше времени. Целительница закрыла глаза, погружаясь глубже в концентрацию, и я видел, как её ци проникает внутрь тела Сяо Лань, обволакивая кость, направляя её обратно в правильное положение. Послышался тихий хруст, и часть скелета встала на место.
Порезы и ссадины закрылись очень быстро. Кожа срасталась под прикосновением мягких рук целительницы, оставляя только бледно-розовые линии, которые со временем исчезнут.
Наконец, Мэй Сюэ отстранилась. Её лицо было бледным от усталости, на лбу выступили капли пота. Она тяжело дышала.
— Я сделала всё, что могла, — тихо сказала она. — Ребро срослось, правда пока не до конца, а рана на боку закрыта, но она потеряла много крови, и её ци истощена. Ей нужен отдых. Много отдыха. Минимум день, а лучше два.
Я кивнул, глядя на Сяо Лань. Она всё ещё была без сознания, но уже дышала ровнее и спокойнее. Цвет лица стал немного лучше, уже не мертвенно-бледный синюшного оттенка, а просто бледный.
— Ты молодец, — сказал я Мэй Сюэ.
Она слабо улыбнулась:
— Целители не имеют права отступать.
Я улыбнулся её в ответ, но лишь на короткое мгновение. Время уходило, как песок сквозь пальцы. Три дня до ритуала. Храм в трёх днях пути — для медленно движущегося каравана с пленниками.
Но Сяо Лань не сможет идти. Даже через несколько часов она будет слишком слаба. А Мэй Сюэ уже устала после лечения. Я видел, как дрожат её руки и как она еле держится на ногах. У нас не было времени ждать, пока они обе восстановятся…
Решение пришло само собой. Холодное и логичное, но не кажущееся мне правильным, и от этого не менее тяжёлое.
Я поднялся, отряхнул одежду от пыли и подошёл к Мэй Сюэ.
— Мне нужно идти дальше, — сказал я тихо, но твёрдо. — Прямо сейчас.
Мэй Сюэ посмотрела на меня. В её глазах было понимание, она знала, что я имею в виду.
— Ли Инфэн…
— Сяо Лань не сможет двигаться, — продолжил я, не давая ей возразить. — Даже через несколько часов. Ей нужен день отдыха минимум. А у нас нет этого дня.…У них этого нет дня.
Я присел рядом с ней:
— Вы должны уйти отсюда. Вернуться на постоялый двор, или найти безопасное место в горах и переждать, но вам нельзя оставаться здесь.
— Нет, — Мэй Сюэ покачала головой. — Мы обещали идти вместе. Я не брошу тебя.
— Ты не бросаешь меня, — возразил я, и голос стал мягче. — Ты делаешь единственное разумное, как истинный целитель. Сяо Лань нужна помощь. Ей нужен кто-то, кто будет следить за ней, пока она восстанавливается. Ты — её единственная надежда. Твой долг сейчас здесь, с ней.
Мэй Сюэ хотела возразить, я видел это по её лицу, но она знала, что я прав.
— А ты? — спросила она тихо. — Что будет с тобой?
— Один я буду быстрее, — просто ответил я. — Мне не надо будет подстраиваться под чужой темп. Я смогу использовать свою скорость полностью и догоню их до того, как они дойдут до храма. Я не идиот, я понимаю, что в одиночку штурмовать твердыню демонической секты — глупо.
Я осторожно убрал прядку с её лица:
— Прошу тебя, уведи Сяо Лань отсюда. Помоги ей. Это важнее, чем идти со мной.
Мэй Сюэ смотрела на меня очень долго. Её глаза заблестели, но она не плакала. Просто кивнула, медленно, принимая неизбежное:
— Хорошо. Но ты обещай мне вернуться.
— Обещаю, — сказал я, и в этот момент я действительно верил, что смогу сдержать это обещание.
Я развязал шнурок и снял с пояса жетон наёмника.
Железная пластина размером с ладонь, на которой были выгравированы моё имя, ранг и номер в гильдии. Символ моей принадлежности к «Приюту Клинка», пропуск в мир профессиональных воинов и мой единственный официальный документ, который говорил о том, что я такой.
Я так и не сдал экзамен на серебряного. Слишком мало времени прошло, по правилам гильдии, я пока не мог претендовать на новый ранг.
Я держал его в руке, чувствуя знакомый вес и форму, а потом начал концентрировать металлическую ци.
Серебристое свечение окутало мои пальцы. Я приложил указательный палец к обратной стороне жетона, там, где была гладкая поверхность без надписей, и начал вливать ци, направляя её тонкой струйкой.
Металл поддавался легко, ведь это был обычный железный, не артефактный или особый сплав. Я выжигал символы, гравируя их прямо по структуре металла. Тонкие линии появлялись на поверхности, складываясь в знаки.
Небольшое послание. Гильдия признает его настоящим, потому что только я, владелец металлической ци, мог это сделать. Так жетон становился не просто удостоверением личности, а доверенностью.
Я закончил гравировку и протянул жетон Мэй Сюэ:
— Возьми это.
Она посмотрела на жетон, на письмо, а потом подняла взгляд на меня:
— Ли Инфэн, зачем…
— В хранилище гильдии лежат мои деньги, — объяснил я. — Не много, но кое-что есть. С этим жетоном и моим письмом на нём ты сможешь их забрать. Скажешь, что я дал доверенность.
Мэй Сюэ покачала головой:
— Мне не нужны твои деньги.
— Не тебе, — настоял я. — Прошу тебя, сделай кое-что для меня. Один золотой отправь в деревню Юйлин. Пусть отправят письмо старосте, скажи, что это от наёмника Ли Инфэна. Он сам разберётся, кому отдать. Там живут люди, которые когда-то помогли мне, когда я в этом нуждался. Я хочу отплатить долг.
Я сделал паузу, переводя дыхание:
— И ещё два золотых отдай семье Ван. В Железной Заставе, на восточной улице, недалеко от рыночной площади. Там живут двое сирот — Сяо и Нин. Я… присматривал за ними иногда. Помогал, когда мог. Они хорошие дети, раз уж я начал им помогать, я буду это делать до конца. С остальной суммой делай, что хочешь.
Мэй Сюэ молчала, глядя на жетон в моей протянутой руке.
— Прости, — добавил я тише. — Я знаю, что это странная просьба, но если я не вернусь…
— Хватит! — оборвала меня Сяо Лань.
Я обернулся. Она очнулась, я не заметил, когда, и сейчас сидела, опираясь спиной на камень. Лицо всё ещё бледное, но глаза были ясные и острые. Она поджала губы и процедила:
— Ты прощаешься, будто уже не собираешься возвращаться, — в голосе звучало раздражение. — Будто идёшь на верную смерть.
— Я собираюсь вернуться, — возразил я спокойно. — Но не мне решать за Небеса. Я просто хочу быть уверен, что если что-то пойдёт не так, долги будут оплачены.
Сяо Лань фыркнула:
— Долги. Ты говоришь о долгах, как старый дед перед битвой, которую знает, что проиграет.
- Предыдущая
- 14/62
- Следующая
